(i) Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to seeing in print.
(ii) Never use a long word where a short one will do.
(iii) If it is possible to cut a word out, always cut it out. (iv) Never use the passive where you can use the active.
(v) Never use a foreign phrase, a scientific word or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.
(vi) Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.
All of this is the journalist in Orwell manifesting himself. Straight, simple, to the point, easy to read - this is all characteristically journalistic. I’m sure he hated both Joyce for his never-ending sentences and Nabokov for his overly intellectual language. Most of this piece is formatted in lists such as the above. Making list and using simple language makes it harder to argue with him because his ideas are so cleanly formatted. It’s almost as if a lawyer wrote this.
There are a lot of pattern 1 and pattern 2 and pattern 3 sentence structures. However, the following has a combination of pattern 3 combined with a 16a-ish pattern– “If one gets rid of these habits one can think more clearly, and to think clearly is a necessary first step towards political regeneration: so that the fight against bad English is not frivolous and is not the exclusive concern of professional writers.” But mostly we find either pattern 2 or 3 and a ton of modifiers companied with metaphors.
Here we have an a complex sentence with multiple layers followed by Orwellian Metaphor – “But an effect can become a cause, reinforcing the original cause and producing the same effect in an intensified form, and so on indefinitely. A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and then fail all the more completely because he drinks. It is rather the same thing that is happening to the English language. It becomes ugly and inaccurate because our thoughts are foolish, but the slovenliness of our language makes it easier for us to have foolish thoughts.”
Lastly, I will deconstruct the following:
“The great enemy of clear language is insincerity [simple sentence]. When there is a gap between one's real and one's declared aims, one turns as it were instinctively to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish squirting out ink [Dependent clauses followed with a modifiers and metaphor]. In our age there is no such thing as "keeping out of politics [simple sentence]." All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred and schizophrenia [16 and 4]. When the general atmosphere is bad, language must suffer [7a]. I should expect to find--this is a guess which I have not sufficient knowledge to verify--that the German, Russian and Italian languages have all deteriorated in the last ten or fifteen years, as a result of dictatorship [11a].”
Monday, September 28, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment